ΙΙΙ
Καρλ Σόλομον! Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που είσαι πιο τρελός από μένα
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που πρέπει να νοιώθεις πολύ παράξενα
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που μιμείσαι τη σκιά της μητέρας σου
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που δολοφόνησες τις δώδεκα γραμματείς σου
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που γελάς μ΄ αυτό το αόρατο χιούμορ
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που είμαστε μεγάλοι συγγραφείς στην ίδια ζοφερή γραφομηχανή
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που η κατάστασή σου έχει γίνει κρίσιμη και το λένε στο ραδιόφωνο
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που στις σχολές του κρανίου δεν γίνονται δεκτά τα σκουλήκια των αισθήσεων
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που σου δίνουν το τσάι από τα στήθια τους γεροντοκόρες της Utica
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που κάνεις λογοπαίγνια με των νοσοκόμων σου τα σώματα τις άρπυιες του Μπρονξ
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που ουρλιάζεις με ζουρλομανδύα πως χάνεις το παιχνίδι του πραγματικού πινγκ-πονγκ της αβύσσου
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που χτυπιέσαι στο κατατονικό πιάνο η ψυχή είναι αθώα κι αθάνατη ποτέ δεν θα πρεπε ανίερα να πεθαίνει σ'ένα οπλισμένο τρελάδικο
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που πενήντα και πλέον ηλεκτροσόκ δεν θα σου επιστρέψουν την ψυχή πίσω ξανά στο σώμα της από το προσκύνημα σ'έναν σταυρό στο κενό
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που κατηγορείς τους γιατρούς σου για παράνοια και σχεδιάζεις μυστικά την Εβραϊκή σοσιαλιστική επανάσταση ενάντια στον φασιστικό εθνικό Γολγοθά
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που σχίζεις στα δυο τους ουρανούς του Long Island και ανασταίνεις τον ζωντανό ανθρώπινό σου Ιησού μέσ'απ'τον υπεράνθρωπο τάφο
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που αγκαλιάζουμε και φιλάμε τις Ηνωμένες Πολιτείες κάτω από τα σεντόνια μας τις Ηνωμένες Πολιτείες που βήχουν όλη νύχτα και δεν μας αφήνουν να κοιμηθούμε
Είμαι μαζί σου στο Rockland
εκεί που ξυπνάμε ηλεκτρισμένοι από το κώμα ακούγοντας τα αεροπλάνα των ψυχών μας να βρυχώνται πάνω απ'τη στέγη έχουν έρθει να ρίξουν αγγελικές βόμβες το νοσοκομείο φωταγωγείται φανταστικοί τοίχοι καταρρέουν Ω κοκκαλιάριες λεγεώνες τρεχάτε έξω Ω αστροκεντημένο σοκ του ελέους ο αιώνιος πόλεμος είναι εδώ Ω νίκη ξέχνα τα εσώρουχά σου είμαστε ελεύθεροι
Είμαι μαζί σου στο Rockland
στα όνειρά μου περπατάς στἀζοντας από θαλασσινό ταξίδι στον αυτοκινητόδρομο και διασχίζεις την Αμερική γεμάτος δάκρυα, ως την καλύβα μου μέσα στη Δυτική νύχτα
Σαν Φρανσίσκο, 1955-1956
***
III
Carl Solomon! I’m with you in Rockland
Carl Solomon! I’m with you in Rockland
where you’re madder than I am
I’m with you in Rockland
where you must feel very strange
I’m with you in Rockland
where you imitate the shade of my mother
I’m with you in Rockland
where you’ve murdered your twelve secretaries
I’m with you in Rockland
where you laugh at this invisible humor
I’m with you in Rockland
where we are great writers on the same dreadful typewriter
I’m with you in Rockland
where your condition has become serious and is reported on the radio
I’m with you in Rockland
where the faculties of the skull no longer admit the worms of the senses
I'm with you in Rockland
where you drink the tea of the breasts of the spinsters of Utica
I’m with you in Rockland
where you pun on the bodies of your nurses the harpies of the Bronx
I’m with you in Rockland
where you scream in a straightjacket that you’re losing the game of the actual pingpong of the abyss
I’m with you in Rockland
where you bang on the catatonic piano the soul is innocent and immortal it should never die ungodly in an armed madhouse
I’m with you in Rockland
where fifty more shocks will never return your soul to its body again from its pilgrimage to a cross in the void
I’m with you in Rockland
where you accuse your doctors of insanity and plot the Hebrew socialist revolution against the fascist national Golgotha
I’m with you in Rockland
where you will split the heavens of Long Island and resurrect your living human Jesus from the superhuman tomb
I’m with you in Rockland
where there are twentyfive thousand mad comrades all together singing the final stanzas of the Internationale
I’m with you in Rockland
where we hug and kiss the United States under our bedsheets the United States that coughs all night and won’t let us sleep
I’m with you in Rockland
where we wake up electrified out of the coma by our own souls’
airplanes roaring over the roof they’ve come to drop angelic bombs the
hospital illuminates itself imaginary walls collapse O skinny
legions run outside O starry-spangled shock of mercy the eternal war
is here O victory forget your underwear we’re free
I’m with you in Rockland
in my dreams you walk dripping from a sea-journey on the highway
across America in tears to the door of my cottage in the Western night
San Francisco, 1955-1956
---------------------------------------------------------
Allen Ginsberg, Howl and Other Poems (1956)
Μετάφραση: Γιώργος Κυρπιγιάν
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου